伊莉討論區

標題: 歡喜做,甘願受。」 [打印本頁]

作者: jeng920    時間: 2006-12-11 09:42 PM     標題: 歡喜做,甘願受。」

常常聽到有人說:「歡喜做,甘願受。」也有人說:「甘願做,歡喜受。」請問何者正確?若有不同期差異在哪裡?
作者: 介凡    時間: 2006-12-12 09:55 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: Z0972346605    時間: 2007-3-1 09:54 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 帥到爆掉    時間: 2007-3-1 09:25 PM

以其他角度來講就是做事情別抱怨吧!!

對任何事情都有幫助的!
作者: edward02    時間: 2007-3-1 11:33 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: t101010056    時間: 2007-3-4 04:03 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: wind319014    時間: 2007-3-4 09:21 PM

歡喜做,甘願受。
只要我喜歡作這件事情,有時麼後果我都可以忍受
甘願做,歡喜受。
我甘願這麼做,而我這麼做有何後果…我都可以開心的承受
作者: a0007927    時間: 2022-1-11 07:48 AM

那不是絕對的
若用在雞湯上是很正面的
但現實中卻不一定
那就代表選舉若選出來的不好也只能忍受
又如專制獨裁國家的人民既然接受統治那就不要反抗
作者: zasx3333    時間: 2022-4-21 01:10 PM

應該是 '甘願做, 歡喜受'.」就是既然你心甘情願的同意去執行這任務
作者: oluluoluluolulu    時間: 2022-5-21 12:11 PM

當下做了就忘了
因為這種都是後來安慰的話
我覺得啦
作者: 31kin    時間: 2022-9-8 11:59 AM

我覺得「甘願做,歡喜受。」這句意思很怪。

甘願做:可以想像做的原因是有回報。前半句合理。
歡喜受:受的意思很負面,難想像是好事或有合理回報,不可能會喜歡。因此後半句不合理。
作者: roman543    時間: 2022-9-12 10:55 PM

歡喜做,甘願受 比較正確吧
因為是強調做的時候很歡喜,代表不計代價,非金錢可以衡量
所以心甘情願地承受,是一種態度。
作者: watch82460    時間: 2022-11-5 01:56 AM

若是以生兒育女來說
這兩句話有因果關係

歡喜做,甘願受
我與另一半在充滿愛情下,度過了一個個充滿激情的夜晚。
於是乎,我倆的愛情結晶誕生了!

甘願做,歡喜受
愛情結晶的誕生,固然讓人喜悅,但亦是不小的負擔。
只要是為了讓家人能過上更好的生活,老闆的屎臉、上司的臭臉頓時也能忍受了。




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://hive01.wahas.com/) Powered by Discuz!